tisdag 29 juni 2010
Utklippan
Utklippan
Fyrplats sydost om Karlskrona. Utklippan är Sveriges sydostligaste ö-grupp. Utklippan består av två nästan kala öar, Norraskär och Södraskär, mellan vilka en skyddad hamn finns. Numera sköts Utklippan av en båtklubb från Karlskrona skärgård. Dom tar upp avgiften. Landström är tillgänglig. Tillsynsman kommer med båt och har med sig färskt bröd.
Utklippan, is a Swedish lighthouse, and the name of two small islands Södraskär (South skerry) and Norraskär (North skerry). It has been a light station since 1789 when a basket light was in use. The now standing tower (built in 1870) replaced an older tower which was built in 1840 on top of an old fortress. The flame ran on colza oil. In 1887 the colza oil lamp was replaced with a kerosene lamp. It got electrically powered in 1948. Today the lighthouse is not operating it is considered not useful anymore with todays navigation equipments.
Vi valde att gå in i hamn på Utklippan. Vi visste att vinden skulle ta i. Efterhand kom alltfler båtar in i den lilla hamnen. Man kan gå in både från öster och väster. Nästa dag gick vi till Christiansö vår ursprungliga destination när vi lämnade Kalmar..
söndag 27 juni 2010
Kalmar - Utklippan - Christiansö - 2xBornholm - Polen
Katalin mönstrade av (27:e juni) och Sverker mönstrade på den 28:e. Dan därpå lämnar vi Kalmar efter 3½ timmes gång har vi Kristianopel tvärs babord. Vinden har tillagit något. Vi fortsätter mot Utklippan, där kan vi avgöra om vi skall fortsätta direkt till Christiansö eller ej. 12.45 hade vi Långe Jan tvärs styrbord och en ½ timme senare passerar vi Yttre Stengrund. Beslutar att gå in i Utklippans gästhamn. Anländer ca 16. Efterhand som vinden tilltar och dag går mot kväll fylls hamnen med främst "segel". Svenska Kryssarklubben som sköter Utklippan tog upp hamnavgiften 140 kr. Den 30:e kl 7.40 lämnar vi i relativt hårt väder ca 8 m/s. Vinden är västlig. Sverker är inte så van vid sjö. Vi kommer till Christiansö och ligger tryggt vid kaj vid ½ 3-tiden. Nu kan vi för första gången sedan Kalmar duscha och raka oss. Den utmärkta restaurangen "bjuder" på god mat. Och dryck. Vinden skall inte mojna så vårt beslut blir att gå rakt västerut till Tejn, Bornholm. Det tar oss bara knappt tre timmar och nu är den 1 juli. Tankar fullt och har 50 l i reservdunkar. Nu är vi rustade och hoppas att färd utmed Bornholms östra kust skall ge oss en lugn färd till Nexö. Vi tar oss dit på fyra timmar. Vi beslutar oss för att vila en stund i Nexö inför "skuttet" över Östersjön till Dzinow i Polen. Kl 20 lämnar vi Nexö och anländer till fiskehamnen på morgonen den 3 juli 06.30. Efter broöppning kl 08 angör vi en industrikaj för att vila ut några timmar. Enveten som en synden försöker jag gång på gång (alltför många gånger) lägga till vid båtklubben Albatross i Wollin. Jag har ju lagt till där förut så ... Inser sent att strömmen detta år, denna dag, är för stark och båten för stor. Ger upp och gör det enda vettiga: lägger till vid kommunens kaj. Sedan äter vi gott och ser matchen Argentina - Tyskland. Wollin är en fin gammal stad. Med en vikingatida by uppbyggd på östra sidan av floden.
Bilderna uppifrån och ned: Sverker i sittbrunnen på Utklippan. Bron mellan de två huvudöarna i Ertholmarna, Christiansö och Fredriksö, pryds av en gyllene portal. Fiskehamnen vid floden Dziwnas mynning. Landar nattens fångst. Wollin och Wolin. "Vikinga"-byn.Sedan är det sparsamt med bilder tills vi kommer till Hebewerket. Uppehållet i Szczecin måste med. En god middag. Detta år var hamnkapten mycket tillmötesgående och tyckte inte vi skulle erlägga någon avgift. Han var vänlig 2009 också men inte lika generös. Lyftverket ja, tyskarna fortsätter att satsa på pråmtrafik. Hebewerket i Niederfinom färdigställdes 1934 och tar inte så långa pråmar som numera trafikerar västra delen av Tyskland. Därför byggs nu ett nytt Hebewerk bredvid det gamla på ett av fotona ser den skarpögde byggnadskranarna till höger.
Wolin-Jomsborg-Vineta
The origins of Slavic Wolin go back to the 8th century. At that time, on the left side of the River Dziwna first settlers appeared. For the next two centuries grow into one of the biggest northern European trade empires with a huge 300 metres long port. Its convenient location enabled control over the trade coming from all Odra River basin and fish richness in the surrounding waters made it possible for the city to develop rapidly.
The glory days of the city lasted until the middle of the 11th century.
The Dane king Blåtand (Bluetooth) died here, probably in those days called Jomsborg, in 986. He was not buried at Jomsborg – Wolin. At least do the Danes claim that he was buried back in today’s Denmark.
När överfärden från Nexö (Bornholm) till Dziwnas utlopp är avklarad är det inte mer än rättvist att kapten får en pilsner. Eller hur. Ja ja - styrman Sverker fick minst en också. Turisterna skall också ha sitt nöje. Visst är fantasibåten fin. Vi hade den efter oss förra året vid återfärden. Dumt nog vände vi inte om då vinden tog i från fel håll. Nåväl nu är vi i Polen och söker oss till en kaj där vi kan vila ut ett tag.
Kalmar - Grönhögen Tur och retur
Min gode vän och mångårige kollega Mats Englund med familj tillbringar mycket tid på Gotlands södra udde. Katalin och jag var inbjudna till midsommarfirandet 2010. Det blev en mycket trevlig upplevelse. Förutom midsommarfirande bjöd oss Englunds på en intressant rundtur på Ölands södra udde. Vi var förstås uppe på Långe Jan. Naturen är förunderlig. Det är inte långt från östkust till västkust. Över Allvaret. Turen till Grönhögen fram och tillbaka var också första gången som Katalin följde med över lite mer öppna vatten. Merparten av överfärden var hon styrman. Vädret, molnfri himmel och lugnt vatten. På både ditfärd och återfärd var det kvav lugnt, knappt en krusning. Idealiskt med andra ord. Jag slappnade av för mycket och missade ett 1,2 m grund som båten borde klarat. Men tydligen grävde båten ned sig mer än jag räknat med och vi kände av grundet - en liten touch.
fredag 18 juni 2010
Från Kajkanten till Kalmar 2010
För första gången är min son, Erik, med som styrman. WM i fotboll pågår och vi tittar på alla matcher även under gång. Fantastiskt att kunna ta emot utsändningarna i båten. Det blev inga bilder från de strandhugg vi gjorde under resan. Vi gick via Södertälje kanal, Oaxen och Fifång till Trosa. fast jag gått många gånger till Trosa missade vi några märken och gick för långt söderut. Det är den 19:e juni. Från Trosa passerar vi Studsvik och tar oss igenom Stendörren. Detta naturskyddade område är mycket sevärt. Kan m a o rekommenderas. Nås lätt med bil. Vi passerar Oxelösund och når Fyrudden lagom till kvällen den 20:e. Har finns en hygglig restaurang. Efter Fyrudden passerar vi Idö som jag gästat två gånger. Restaurangen ligger högt upp på klippan med god sikt över båthamnen. Denna gång fortsätter vi emellertid mot Klintemåla, övervägde ett tag att gå till Figeholm men det blir Klintemåla. Tyvärr kan vi säga eftersom det var omöjligt att få in TV-sändning där. Alltså inget matchtittande. Erik skall med familj åka till Kramforstrakten för att fira midsommar och lämna barnen hos mormor och morfar. Därför kör han hårt och vi kan lägga till i Kalmar redan 16.30 den 22:a juni. Erik mönstrar av och tar tåget hem till Stockholm. Tågstationen i Kalmar ligger ett hundratal meter från gästhamnen.
söndag 13 juni 2010
Bildkavalkad. HSS Katalin från Kajkanten-Kalmar-Christiansö-Dziwnow-Szczecin-Berlin-Magdeburg-Berlin-Mecklenburg-Vorpommern
At Kajkanten, Tullinge south of Stockholm. HSS Katalin nose to nose with INA |
Erik taking a break |
In Wolin, Poland, waiting for a bridge to be opened |
Katalin in HSS Katalin on our way from Grönhögen to Kalmar |
At Grönhögen on the island Öland |
The village Wolin as it might have looked in the 9th century |
In the centre of Wolin |
We have just arrived from danish Bornholm and entered river Dziwna in Poland |
Sverker at the bridge connecting the to islands of Ertholm . Christians Island. |
At Utklippan south of mainland Sweden |
Erik in Kalmar |
Erik trying to make the computer work |
Sverker inthe port of Sczcecin |
An der malche, Tegeler See Berlin |
Sczcecin |
Mats . We are now on our way to river Elbe |
Waiting for time to enter the lock down to Elbe |
On our way back from Magdeburg waiting for the lock to take us up to the aqueductus 19 meter above Elbe |
Alongside the Stadt Magdeburg going upwards 19 meter |
In Genthin a small marina we can rekommend |
At the marina of Genthin |
SVT motor boat club Alt-Tegel Berlin. The most friendly and helpsam club we met. I´ve been there twice and stayed ther also when I took a brake to visit my wife in Budapest. |
Now I can leave HSS Katalin for the winter. |
At the Marina-Matzlow-Garwitz, Mecklenburg-Vorpommern |
The old doors of the lock in Matzlow-Garwitz in river Elde. |
Senor Montano |
What a nice boat(?) |
The river and cannals of the lake-district of Mecklenburg-Vorpommern is very nice indeed. |
The town Waren at the north end of lake Müritz. |
You can´tsee all three (!) boats, can you? |
Boathouses |
HSS Katalin and in front our good friends from Schwerin. |
Refreshment at river Dziwna, Poland |
Hebewerk Niederfinow will lift us 36 m. |
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)